Anh là tảng đá
Lời Chúa: Mt 16, 13-23
Khi Ðức Giêsu đến vùng kế cận thành Xêdarê
Philípphê, Người hỏi các môn đệ rằng: “Người ta nói Con Người là ai?” Các ông
thưa: “Kẻ thì nói là ông Gioan Tẩy Giả, kẻ thì bảo là ông Êlia, có người lại
cho là ông Giêrêmia hay một trong các vị ngôn sứ”. Ðức Giêsu lại hỏi: “Còn anh
em, anh em bảo Thầy là ai?” Ông Simon Phêrô thưa: “Thầy là Ðấng Kitô, Con Thiên
Chúa hằng sống”. Ðức Giêsu nói với ông: “Này anh Simon con ông Giôna, anh thật
là người có phúc, vì không phải phàm nhân mặc khải cho anh điều ấy, nhưng là
Cha của Thầy, Ðấng ngự trên trời. Còn Thầy, Thầy bảo cho anh biết: anh là
Phêrô, nghĩa là Tảng Ðá, trên tảng đá này, Thầy sẽ xây Hội Thánh của Thầy, và
quyền lực tử thần sẽ không thắng nổi. Thầy sẽ trao cho anh chìa khóa Nước Trời:
dưới đất, anh cầm buộc điều gì, trên trời cũng sẽ cầm buộc như vậy; dưới đất,
anh tháo cởi điều gì, trên trời cũng sẽ tháo cởi như vậy”. Rồi Người cấm ngặt
các môn đệ không được nói cho ai biết Người là Ðấng Kitô.
Từ lúc đó, Ðức Giêsu Kitô bắt đầu tỏ cho các môn đệ biết:
Người phải đi Giêrusalem, phải chịu nhiều đau khổ do các kỳ mục, các thượng tế
và kinh sư gây ra, rồi bị giết chết, và ngày thứ ba sẽ sống lại. Ông Phêrô liền
kéo riêng Người ra và bắt đầu trách Người: “Xin Thiên Chúa thương đừng để Thầy
gặp phải chuyện ấy!” Nhưng Ðức Giêsu quay lại bảo ông Phêrô: “Xatan, lui ra
đàng sau Thầy! Anh cản lối Thầy, vì tư tưởng của anh không phải là tư tưởng của
Thiên Chúa, mà là của loài người”.
Suy niệm:
Chúng ta
đã quen cầu nguyện cho Đức giáo hoàng với bài hát:
“Này con là đá, trên viên đá này Ta
xây Giáo hội…”
Theo Tin Mừng Gioan, ngay từ lần
đầu gặp gỡ (Ga 1, 42),
Đức Giêsu đã đặt cho anh Simon một
tên mới: Kêpha, nghĩa là Đá.
Trong bài Tin Mừng bằng tiếng Hy Lạp,
Đức Giêsu nói với Simon:
“Anh là Petros (Phêrô), và trên petra (đá) này, Thầy sẽ
xây Giáo Hội Thầy.”
Rất có thể Ngài đã nói với Simon
bằng tiếng Do Thái thời của Ngài như sau:
“Anh là Kêpha, và trên kêpha này
Thầy sẽ xây Giáo Hội của Thầy.”
Người Do
Thái hầu như không có thói quen đặt tên con là Đá, Kêpha.
Khi đặt cho Simon cái tên lạ, Đức
Giêsu đã muốn trao sứ mạng cho anh.
Anh sẽ là nền cho ngôi nhà mới của
Thầy, do tay Thầy xây dựng (c. 18).
Ngôi nhà ấy chính là Giáo hội, là
cộng đoàn giao ước mới do Thầy lập nên.
Chúng ta rất ngạc nhiên vì Đức
Giêsu muốn đặt nền trên Kêpha (Phêrô),
một con người bình thường, một ngư
phủ ít học.
Làm sao Giáo hội có thể xây nền
trên một con người yếu đuối như thế?
Kêpha vững như bàn thạch không nhờ
sức riêng, nhưng nhờ ơn Chúa.
Quyền lực của Tử thần, của Ác thần
không thắng được cộng đoàn này.
Bất chấp những tấn công trong ngoài
từ hai mươi thế kỷ qua,
Giáo hội vẫn đứng vững trên nền đá
Phêrô, anh ngư phủ vùng Galilê,
đơn giản vì Chúa phục sinh vẫn luôn
ở với Giáo hội (Mt 28, 20),
và vẫn tiếp tục xây dựng Giáo hội
của Ngài trong sự thăng trầm của lịch sử.
Nhưng Phêrô
cũng có những yếu đuối của mình.
Khi Thầy Giêsu loan báo về con
đường khổ nạn và cái chết sắp đến,
Phêrô không thể chấp nhận được con
đường hẹp này.
Dù đã được Cha mặc khải để biết
Thầy là Đấng Kitô, Con Thiên Chúa,
nhưng Phêrô lại chưa thể hình dung
được một đấng Kitô thất bại ê chề.
“Xin Thiên Chúa thương đừng để Thầy
gặp phải chuyện ấy” (c. 22).
Nếu Thầy là Con Thiên Chúa, thì Cha
chẳng để Thầy phải chịu như vậy.
Trong phút chốc, từ Đá Tảng vững
chắc (kêpha, petra)
Phêrô trở thành viên đá làm cho Thầy
vấp phạm (scandalon),
trở thành cơn cám dỗ lớn cho Thầy
đến từ Satan (c. 23).
Đức Giêsu đã phản ứng mạnh mẽ đối
với anh môn đệ mà Ngài tin tưởng.
“Lui đi sau Thầy!”: Ngài nói giống
như lần bị cám dỗ bởi Satan (Mt 4, 10).
Ngài muốn Phêrô trở lại vị trí đi
sau của người môn đệ.
Cần có thời gian Phêrô mới hiểu
được con đường Thầy đã đi.
và tự nguyện đón lấy cái chết thập
giá mà chính Thầy đã chịu.
Cám dỗ
tránh con đường hẹp của khổ đau, nhục nhã, thất bại, khó nghèo
là cám dỗ muôn thuở mà Thầy Giêsu
và anh Phêrô đã trải qua,
cũng là cám dỗ muôn thuở của Giáo hội
mọi thời.
Làm thế nào để chúng ta nghĩ như
Thiên Chúa, chứ không như thế gian,
chọn sự ngu dại của Thập Giá hơn là
sự khôn ngoan người đời (x. 1 Cr 1, 25)?
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét